ترجمه فارسی خیلی ایراد دارد. در ترجمه فارسی آدم فکر می کند که 1- ذخایر اورانیوم 20 درصد باید امحا شوند و 2- تأسیسات منحدم گردند. در صورتی که در متن انگلیسی صراحتاً گفته شده است که ذخایر 20 درصد به سوخت تبدیل شوند و فقط توسعه تأسیسات متوقف شود.
wow.it is totally different from what Zarif said.in this agreement we lose every thing and don t can improve our nuclear program.we gain nothing but lose every thing
ناشناس 11:07 تو اصلا متنو خوندی اصلا اینگیلیش بلدی؟؟؟؟؟؟؟؟که این حرفو میزنی
برو همون فارسی شو بخون هی بگو تسلیم
اخه شماها که یکسری از اینکه یه توافقی که 8 سال نتونستند عملی کنند و دولت تازه کار و در راس اونا دکتر ظریف عملی کرد(هر چند خیلی زمان میبره تا همه اینا عملی بشه)دارید شاخ درمیارید یا به عبارتی سیاست مدارانه حسادت میکنید
از همه اونایی که در این راه تلاش کردن سپاسگذاریم
زمان احمدی نژاد و جلیلی ایران بارها به طرق مختلف گفت اگر دنیا غنی سازی 5 درصدی ایران رو بپذیره ایران غنی سازی 20 درصد رو متوقف میکنه اما هیچ کس قبول نکرد و حتی خواستار این بودند ما اورانیومی که برای نیروگاه و کارها تحقیقاتی میخریم رو زباله اتمی اون رو هم پس بدیم و کلا غنی سازی و تاسیسات اون رو کنسل کنیم حالا شما و امثال شما به این میگین تسلیم؟؟؟ امثال شما اگر خودتون همه مملکت رو بفروشید سرود پیروزی میخونین اما اگر کسی دنبال این باشه که با دنیا منافع دوطرفه تعریف کنه عربده کشان راه میافتید که آی تسلیم شد.
لطفا خبر قبلی که مثلا متن فارسی این توافق نامه هست رو بردارید!!
سایت های دیگه هم نمیدونم چرا اون متن فارسی که اصلا معلوم نیس از کجا اومده رو گذاشتن....!!
ممنون باز...
ناشناس 11:07 تو اصلا متنو خوندی اصلا اینگیلیش بلدی؟؟؟؟؟؟؟؟که این حرفو میزنی
برو همون فارسی شو بخون هی بگو تسلیم
اخه شماها که یکسری از اینکه یه توافقی که 8 سال نتونستند عملی کنند و دولت تازه کار و در راس اونا دکتر ظریف عملی کرد(هر چند خیلی زمان میبره تا همه اینا عملی بشه)دارید شاخ درمیارید یا به عبارتی سیاست مدارانه حسادت میکنید
از همه اونایی که در این راه تلاش کردن سپاسگذاریم
wow.it is totally different from what Zarif said.in this agreement we lose every thing and don t can improve our nuclear program.we gain nothing but lose every thing
ترجمه فارسی خیلی ایراد دارد. در ترجمه فارسی آدم فکر می کند که 1- ذخایر اورانیوم 20 درصد باید امحا شوند و 2- تأسیسات منحدم گردند. در صورتی که در متن انگلیسی صراحتاً گفته شده است که ذخایر 20 درصد به سوخت تبدیل شوند و فقط توسعه تأسیسات متوقف شود.
برو همون فارسی شو بخون هی بگو تسلیم
اخه شماها که یکسری از اینکه یه توافقی که 8 سال نتونستند عملی کنند و دولت تازه کار و در راس اونا دکتر ظریف عملی کرد(هر چند خیلی زمان میبره تا همه اینا عملی بشه)دارید شاخ درمیارید یا به عبارتی سیاست مدارانه حسادت میکنید
از همه اونایی که در این راه تلاش کردن سپاسگذاریم